Ein Zuckerl für all jene, die die TV Picture Stories mit Charlie Chan mal anders sehen möchten: In Farbe. Zumindest teilweise.
Das die englischen TV Picture Stories zu „Charlie Chans Neuen Abenteuern“ auch in spanisch erschienen, war schon bekannt. Anfang der 1960er gab es sie aber ebenso auf portugiesisch. Ungewöhnlich der Name des Heftes: ZORRO.
Aber egal, dort versammelte sich alles von Abenteuer bis Krimi.
Zumindest für 5 der 6 Stories sind Veröffentlichungen bei „Empresa Nacional de Publicidade“ bekannt:
Zorro 1: Crime nos bastidores (Verbrechen hinter den Kulissen, n° 3)
Zorro 3: Tres homens numa jangada (Drei Männer auf einem Floß, n° 1)
Zorro 6: A nobre arte de matar (Die edle Kunst des Tötens, n° 6)
Zorro 12: Execução adiada (Vollstreckung aufgeschoben, n° 2)
Zorro 23: O mistério da casa de modas (Das Geheimnis des Modehauses, n° 4)
Die englischen Seiten des Comics bestanden in der Regel aus zwei Zeilen zu je einem, seltener zwei Panels. Der Trenner zwischen den Bildern verlief mitunter nicht horizontal sondern diagonal, vermutlich um etwas mehr Dynamik hineinzubringen. Wie bringt man das auf einem Drittel der Seiten unter?
Für die portugiesische Ausgabe wurde kräftig ummontiert, so dass 3 Original-Seiten zu einer wurden, was zumeist gut gelang. Einen Haken hat die Sache: Was nicht passt, wurde mit großen Textkästen passend gemacht, so dass sich mitunter größere Leerstellen finden.
In Brasilien wurde von den TV Picture Stories 1972 nur ein Heft „aventurama apresenta Charlie Chan“ mit „A nobre arte de matar“ (wiederum anders montiert) veröffentlicht.
















